|
| |
| |
श्लोक 6.35.38  |
त्वमादिदेव: पुरुष: पुराण-
स्त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम् ।
वेत्तासि वेद्यं च परं च धाम
त्वया ततं विश्वमनन्तरूप ॥ ३८ ॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| आप इस ब्रह्माण्ड के आदिदेव, शाश्वत पुरुष और परम आश्रय हैं। आप सब कुछ जानते हैं और जो कुछ भी जानने योग्य है, वह आप ही हैं। आप भौतिक गुणों से परे परम आश्रय हैं। हे अनंत स्वरूप! यह सम्पूर्ण ब्रह्माण्ड आपसे व्याप्त है। |
| |
| You are the primal deity, the eternal person and the ultimate shelter of this cosmic manifestation. You know everything and you are everything that is to be known. You are the ultimate shelter beyond the material qualities. O infinite form! This entire cosmic manifestation is pervaded by you. |
| ✨ ai-generated |
| |
|