|
| |
| |
श्लोक 6.14.28  |
योऽभ्यवर्षत कौन्तेयान् सपाञ्चालान् ससृंजयान्।
निघ्नन् पररथान् वीरो दानवानिव वज्रभृत्॥ २८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| शत्रुओं के सारथि कुन्तीपुत्रों, पांचालों तथा सृंजयों को मारकर पराक्रमी भीष्म ने उन पर उसी प्रकार बाणों की वर्षा की, जैसे वज्रधारी इन्द्र राक्षसों पर बाणों की वर्षा करते हैं। |
| |
| Killing the enemy's charioteers - the sons of Kunti, the Panchalas and the Srinjayas - the valiant Bhishma showered arrows upon them in the same manner as the thunderbolt-bearing Indra showers arrows upon demons. |
| ✨ ai-generated |
| |
|