|
| |
| |
श्लोक 6.112.8-d1h  |
कङ्का गृध्रा बलाकाश्च व्याहरन्ति मुहुर्मुहु:।
शिवाश्चैवाशिवा घोरा वेदयन्त्यो महद् भयम्॥ ८॥
(ववाशिरे भयकरा दीप्तास्याभिमुखे रवे:।) |
| |
| |
| अनुवाद |
| गिद्ध, कौवे और बगुले बार-बार बोल रहे हैं। अशुभ और भयानक दिखने वाले सियार सूर्य की ओर मुँह करके भयंकर स्वर में बोल रहे हैं, जिससे भयंकर भय का संदेश मिलता है। उनके चेहरे जल रहे हैं। |
| |
| ‘The vultures, the crows and the herons are calling repeatedly. The ominous and ghastly looking jackals turn their faces towards the sun and speak in a terrifying voice, giving the message of great fear. Their faces appear to be aflame. |
| ✨ ai-generated |
| |
|