श्री महाभारत  »  पर्व 6: भीष्म पर्व  »  अध्याय 112: द्रोणाचार्यका अश्वत्थामाको अशुभ शकुनोंकी सूचना देते हुए उसे भीष्मकी रक्षाके लिये धृष्टद्युम्नसे युद्ध करनेका आदेश देना  »  श्लोक 22
 
 
श्लोक  6.112.22 
मनस्वी बलवाञ्छूर: कृतास्त्रो लघुविक्रम:।
दूरपाती दृढेषुश्च निमित्तज्ञश्च पाण्डव:॥ २२॥
 
 
अनुवाद
पाण्डुनन्दन अर्जुन बुद्धिमान, बलवान, शूरवीर, अस्त्रविद्या में निपुण, शीघ्रता से पराक्रम दिखाने वाले, दूर स्थित लक्ष्य पर प्रहार करने वाले, प्रबल बाणों के संग्रह वाले तथा शुभ-अशुभ कारणों को जानने वाले हैं ॥22॥
 
Pandunandan Arjuna is wise, strong, brave, expert in the field of weapons, one who displays bravery quickly, one who can hit far-off targets, one who has a collection of strong arrows and is knowledgeable about auspicious and unlucky reasons. 22॥
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd