हे प्रज्ञानाथ! वहाँ की पृथ्वी बाणों सहित टूटे हुए रथों, मारे गए सारथिओं, कटे हुए बाणों, कवचों, मेखलाओं, गदाओं, भिन्दिपालों, तीखे भालों, फटे हुए अनुकर्षों, उपासकों, पहियों, कटी हुई भुजाओं, धनुषों, तलवारों, कुण्डलों, नूपुरों, अंगुलियों के थालों सहित सिर, गिरी हुई ध्वजाओं और धनुषों से आच्छादित हो गई थी।
Respected Prajnaath! The earth there was covered with broken chariots along with their arrows, the slain charioteers, the cut arrows, armour, belts, maces, Bhindipalas, sharp spears, the torn anukarshas, upasangas, wheels, the severed arms, bows, swords, heads along with earrings, anklets, finger-plates, dropped flags and bows cut into many pieces and fallen down.
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)