|
| |
| |
श्लोक 5.74.10  |
दुर्योधनस्य क्रोधेन भरता मधुसूदन।
धक्ष्यन्ते शिशिरापाये वनानीव हुताशनै:॥ १०॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| परंतु मधुसूदन! जैसे शीतकाल के अन्त में (ग्रीष्मकाल के आने पर) अग्निपात्रों से वन जलने लगते हैं, वैसे ही इस समय दुर्योधन की क्रोधाग्नि से सम्पूर्ण भरतवंश जलने वाला है। 10॥ |
| |
| But Madhusudan! Just as forests start burning with fire hoses at the end of winter (when summer arrives), similarly the entire Bharata dynasty is going to be burnt by the fire of Duryodhana's anger at this time. 10॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|