|
| |
| |
श्लोक 5.72.68  |
न च त्यक्तुं तदिच्छामो न चेच्छाम: कुलक्षयम्।
अत्र या प्रणिपातेन शान्ति: सैव गरीयसी॥ ६८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| इसलिए हम न तो अपना राज्य त्यागना चाहते हैं और न ही अपने कुल का नाश चाहते हैं। यदि विनम्रता से शांति प्राप्त हो सके, तो वही सर्वोत्तम है। |
| |
| Therefore, we neither wish to renounce our kingdom nor do we wish for the destruction of our family. If peace can be achieved by showing humility, then that is the best. |
| ✨ ai-generated |
| |
|