|
| |
| |
श्लोक 5.72.66  |
अथवा मूलघातेन द्विषतां मधुसूदन।
फलनिर्वृत्तिरिद्धा स्यात् तन्नृशंसतरं भवेत्॥ ६६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| अथवा शत्रुओं का समूल नाश करके ही अभीष्ट फल की प्राप्ति हो सकती है। परंतु मधुसूदन! यह तो बड़ी क्रूरता होगी। 66। |
| |
| Or the desired result can be achieved only by destroying the enemies completely. But Madhusudan! This would be an act of great cruelty. 66. |
| ✨ ai-generated |
| |
|