|
| |
| |
श्लोक 5.37.32  |
एतान् गुणांस्तात महानुभावा-
नेको गुण: संश्रयते प्रसह्य।
राजा यदा सत्कुरुते मनुष्यं
सर्वान् गुणानेष गुणो बिभर्ति॥ ३२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे भाई! एक गुण ऐसा है जो इन सब गुणों पर अचानक ही हावी हो जाता है। जब राजा किसी का सम्मान करता है, तो वह गुण (राजकीय सम्मान) उपर्युक्त सभी गुणों से भी अधिक सुन्दर हो जाता है। ॥32॥ |
| |
| O dear brother! There is one quality which suddenly takes over all these important qualities. When a king honours a person, this quality (royal honour) becomes more beautiful than all the above mentioned qualities. ॥ 32॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|