|
| |
| |
श्लोक 4.71.8  |
एषा पद्मपलाशाक्षी सुमध्या चारुहासिनी।
सैरन्ध्री द्रौपदी राजन् यस्यार्थे कीचका हता:॥ ८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे राजन! खिले हुए कमल के समान विशाल नेत्रों, सुन्दर कटि और मनमोहक मुस्कान वाली यह सैरन्ध्री वही रानी द्रौपदी है, जिसने धर्म की रक्षा के लिए कीचकों का वध किया था। |
| |
| O King! This Sairandhri with her large eyes like the blooming lotus petals, beautiful waist and charming smile is the same Queen Draupadi, for whose protection of Dharma the Kichakas were killed. |
| ✨ ai-generated |
| |
|