इसी प्रकार हर्ष और पराक्रम से परिपूर्ण पाण्डवपुत्र अर्जुन भी भारी भार वहन करने में समर्थ तथा शत्रुओं का संहार करने में समर्थ उत्तम एवं दिव्य गाण्डीव धनुष धारण करके सुवर्ण से विभूषित अनेक विचित्र बाणों की वर्षा कर रहे थे। वीर पार्थ अपने धनुष से छोड़े गए बाणों के समूहों द्वारा आचार्य द्रोण के बाणों की वर्षा को तत्काल नष्ट कर रहे थे। यह अद्भुत घटना थी। 31-32।
Similarly, Arjuna, the son of Pandava, filled with joy, and full of energy, was also carrying the excellent and divine Gandiva bow, capable of bearing heavy loads and capable of destroying enemies, and was showering many strange arrows decorated with gold. The valiant Partha was instantly destroying the shower of arrows of Acharya Drona with the groups of arrows released from his bow. This was a wonderful thing. 31-32.
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)