परिचिन्त्य तु पार्थेन संनिपातो न न: क्षम:।
एक: कुरूनभ्यगच्छदेकश्चाग्निमतर्पयत्॥ ५॥
अनुवाद
विचार करने पर ऐसा प्रतीत होता है कि अर्जुन के साथ हमारा युद्ध करना उचित नहीं है; [क्योंकि वह हमें अकेले भी परास्त कर सकता है।] अर्जुन ने अकेले ही उत्तरकुरु देश पर आक्रमण करके उसे जीत लिया। उसने ही खाण्डव वन देकर अग्निदेव को संतुष्ट किया॥5॥
On thinking, it appears that it is not appropriate for us to fight with Arjuna; [because he can defeat us even alone.] Arjuna alone attacked Uttarkuru country and conquered it. He alone satisfied Agni by giving Khandava forest. ॥5॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)