|
| |
| |
श्लोक 4.16.d52  |
विमुक्ता मृगशावाक्षी निरन्तरपयोधरा।
प्रभा नक्षत्रराजस्य कालमेघैरिवावृता॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| उसके स्तन एक-दूसरे से सटे हुए थे और उसकी आँखें मृगशिरा के समान घूम रही थीं। कीचक के हाथों से छूटकर वह शोक और शोक से ऐसी मलिन हो रही थी, मानो वर्षा ऋतु में चन्द्रमा की प्रभा बादलों से ढक गई हो। |
| |
| Her breasts were pressed against each other and her eyes were moving like those of a fawn. After being freed from Keechak's hands, she was becoming so dirty with grief and sorrow, as if the moon's radiance was covered by the clouds during the rainy season. |
| ✨ ai-generated |
| |
|