|
| |
| |
श्लोक 4.16.d41  |
(सा विनि:श्वस्य सुश्रोणी भूमावन्तर्मुखी स्थिता।
तूष्णीमासीत् तदा दृष्ट्वा विवक्षन्तं युधिष्ठिरम्॥ ) |
| |
| |
| अनुवाद |
| तत्पश्चात् सुन्दरी द्रौपदी ने गहरी सांस ली और सिर नीचा करके भूमि पर खड़ी हो गई तथा राजा युधिष्ठिर को कुछ कहने के लिए उद्यत देखकर वह स्वयं भी चुप रही। |
| |
| Thereafter the beautiful Draupadi took a deep breath and stood on the ground with her head lowered and seeing King Yudhishthira ready to say something, she herself remained silent. |
| ✨ ai-generated |
| |
|