|
| |
| |
श्लोक 4.16.37  |
सभ्या ऊचु:
यस्येयं चारुसर्वाङ्गी भार्या स्यादायतेक्षणा।
परो लाभस्तु तस्य स्यान्न च शोचेत् कथंचन॥ ३७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| सभा के सदस्यों ने कहा - जिस व्यक्ति की पत्नी यह बड़ी-बड़ी आँखों वाली और सभी सुंदर अंगों से सुसज्जित भिक्षुणी है, उसे जीवन में बहुत बड़ा लाभ हुआ है। वह किसी भी प्रकार का शोक नहीं कर सकता। |
| |
| The members of the assembly said - The person whose wife is this nun with big eyes and is adorned with all the beautiful body parts has got a great benefit in life. He cannot grieve in any way. |
| ✨ ai-generated |
| |
|