श्री महाभारत  »  पर्व 4: विराट पर्व  »  अध्याय 10: सहदेवका राजा विराटके साथ वार्तालाप और गौओंकी देखभालके लिये उनकी नियुक्ति  »  श्लोक 10-11
 
 
श्लोक  4.10.10-11 
अपरे शतसाहस्रा द्विस्तावन्तस्तथा परे।
तेषां गोसंख्य आसं वै तन्तिपालेति मां विदु:॥ १०॥
भूतं भव्यं भविष्यं च यच्च संख्यागतं गवाम्।
न मेऽस्त्यविदितं किंचित् समन्ताद् दशयोजनम्॥ ११॥
 
 
अनुवाद
इनके अतिरिक्त दूसरी प्रकार की गायों के एक लाख और तीसरी प्रकार की गायों के दुगुने अर्थात् दो लाख झुंड थे। (प्रत्येक झुंड में सौ गायें थीं।) मैं पांडवों की उन गायों का गणक और निरीक्षक था। वे मुझे 'तन्तिपाल' कहते थे। मैं सभी दिशाओं में दस योजन की दूरी तक की सभी गायों को जानता हूँ; भूत, वर्तमान और भविष्य में उनकी संख्या जो भी थी, है और होगी। तीनों कालों में गायों के संबंध में ऐसी कोई बात नहीं हुई है, जो मुझे ज्ञात न हो।
 
Apart from these, there were one lakh herds of the second type of cows and twice as many herds of the third type of cows, i.e. two lakh herds. (Each herd had hundred cows.) I was the count and inspector of those cows of the Pandavas. They used to call me 'Tantipal'. I know all the cows within a distance of ten yojanas in all directions; their number in the past, present and future, whatever it was, is and will be. There is nothing that has happened in the three periods regarding cows, which I am not aware of.
 
 समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)