|
| |
| |
श्लोक 3.99.38  |
तस्य तीर्थस्य रूपं वै दीप्ताद् दीप्ततरं बभौ।
अप्रधृष्यतरश्चासीच्छात्रवाणां नरर्षभ॥ ३८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे पुरुषश्रेष्ठ! उस तीर्थ में स्नान करने से राजा युधिष्ठिर का रूप अत्यंत तेजस्वी और तेजस्वी हो गया। अब वे अपने शत्रुओं के लिए परम शत्रु बन गए॥38॥ |
| |
| Male best! After taking bath in that pilgrimage, the form of King Yudhishthira became very bright and bright. Now he became the ultimate enemy for his enemies. 38॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|