|
| |
| |
श्लोक 3.80.5  |
आक्षिप्तसूत्रा मणयश्छिन्नपक्षा इव द्विजा:।
अप्रीतमनस: सर्वे बभूवुरथ पाण्डवा:॥ ५॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| जैसे मणियों की माला का धागा टूट जाने पर या पक्षी के पंख कट जाने पर पक्षियों और रत्नों की दशा हो जाती है, वैसी ही दशा अर्जुन के बिना पाण्डवों की हो गई। उनके हृदय में तनिक भी प्रसन्नता नहीं थी॥5॥ |
| |
| Just as the condition of the birds and the gems is like that of a necklace of gems when its thread breaks or when the wings of a bird are cut, the same was the condition of the Pandavas without Arjun. There was no happiness at all in their hearts. ॥5॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|