|
| |
| |
श्लोक 3.68.29  |
कुशली ते पिता राज्ञि जननी भ्रातरश्च ते।
आयुष्मन्तौ कुशलिनौ तत्रस्थौ दारकौ च तौ॥ २९॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे निषादराज रानी! आपके पिता, माता और भाई सब कुशलपूर्वक हैं तथा कुण्डिनपुर में जो आपके बच्चे हैं, वे भी कुशलपूर्वक हैं। |
| |
| ‘O Queen of Nishadesh! Your father, mother and brothers are all well and your children who are in Kundinpur are also well. |
| ✨ ai-generated |
| |
|