|
| |
| |
श्लोक 3.68.22  |
कदा नु खलु दु:खस्य पारं यास्यति वै शुभा।
भर्तु: समागमात् साध्वी रोहिणी शशिनो यथा॥ २२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| जैसे रोहिणी चन्द्रमा के साथ मिलकर प्रसन्न हो जाती है, वैसे ही यह शुभ और गुणवती राजकुमारी अपने पति के साथ मिलकर (संतुष्ट होकर) इस दुःखसागर को कब पार कर सकेगी? |
| |
| Just as Rohini becomes happy by the association with the moon, similarly, when will this auspicious and virtuous princess be able to cross this ocean of sorrow (by becoming satisfied) by the association with her husband? |
| ✨ ai-generated |
| |
|