|
| |
| |
श्लोक 3.52.49  |
कदा द्रक्ष्यामि बीभत्सुं कृतास्त्रं पुनरागतम्।
प्रियवादिनमक्षुद्रं दयायुक्तमतन्द्रित:॥ ४९॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| मैं सदैव वैराग्यपूर्वक यही सोचता रहता हूँ कि महाबली, दयालु और मधुरभाषी अर्जुन शस्त्रविद्या सीखकर पुनः कब यहाँ आएंगे और मैं उन्हें अपनी आँखों से देखूँगा॥ 49॥ |
| |
| 'I always keep wondering with disinterest as to when the great, kind and sweet-spoken Arjuna will come here again after learning the art of weapons and I will see him with my own eyes.॥ 49॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|