अनक्षज्ञस्य हि सतो निकृत्या पापनिश्चयै:।
भार्या च मे सभां नीता प्राणेभ्योऽपि गरीयसी॥ ४४॥
अनुवाद
'मैं जुआ खेलने में माहिर नहीं हूँ। फिर भी मेरी पत्नी द्रौपदी को, जो मेरे प्राणों से भी अधिक गौरवशाली है, पाप-विचार वाले उन दुष्ट लोगों ने उसके बालों से पकड़कर सभा में घसीटा।
'I am not an expert in gambling. Yet my wife Draupadi, who is more glorious than my life, was dragged by her hair into the court by those wicked people who had sinful thoughts.