|
| |
| |
श्लोक 3.46.33  |
शक्रतुल्यं रणे शूरं सदौदार्यगुणान्वितम्।
पार्थं प्रार्थय सुश्रोणि त्वमित्येवं तदाब्रवीत्॥ ३३॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| ‘सुश्रोणि! आप रणभूमि में इन्द्र के समान वीर और दान आदि गुणों से युक्त कुन्तीनन्दन अर्जुन की सेवा स्वीकार करें।’ चित्रसेन ने मुझसे ऐसा कहा है॥33॥ |
| |
| 'Sushroni! 'Please accept the service of Kuntinandan Arjun, who is as brave as Indra in battle and is always endowed with qualities like generosity etc.' This is how Chitrasena told me. 33॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|