श्री महाभारत  »  पर्व 3: वन पर्व  »  अध्याय 45: चित्रसेन और उर्वशीका वार्तालाप  »  श्लोक 7-13
 
 
श्लोक  3.45.7-13 
यस्तु देवमनुष्येषु प्रख्यात: सहजैर्गुणै:।
श्रिया शीलेन रूपेण व्रतेन च दमेन च।
प्रख्यातो बलवीर्येण सम्मत: प्रतिभानवान्॥ ७॥
वर्चस्वी तेजसा युक्त: क्षमावान् वीतमत्सर:।
साङ्गोपनिषदान् वेदांश्चतुराख्यानपञ्चमान्॥ ८॥
योऽधीते गुरुशुश्रूषां मेधां चाष्टगुणाश्रयाम्।
ब्रह्मचर्येण दाक्ष्येण प्रसवैर्वयसापि च॥ ९॥
एको वै रक्षिता चैव त्रिदिवं मघवानिव।
अकत्थनो मानयिता स्थूललक्ष्य: प्रियंवद:॥ १०॥
सुहृदश्चान्नपानेन विविधेनाभिवर्षति।
सत्यवाक् पूजितो वक्ता रूपवाननहंकृत:॥ ११॥
भक्तानुकम्पी कान्तश्च प्रियश्च स्थिरसंगर:।
प्रार्थनीयैर्गुणगणैर्महेन्द्रवरुणोपम:॥ १२॥
विदितस्तेऽर्जुनो वीर: स स्वर्गफलमाप्नुयात्।
त्वं तु शक्राभ्यनुज्ञाता तस्य पादान्तिकं व्रज।
तदेवं कुरु कल्याणि प्रसन्नस्त्वां धनंजय:॥ १३॥
 
 
अनुवाद
'सुन्दरी! तुम अपने स्वाभाविक गुणों, रूप, चरित्र, मनोहर रूप, उत्तम व्रत और संयम के कारण देवताओं और मनुष्यों में विख्यात हो। तुम अपने बल और पराक्रम के लिए सर्वत्र प्रसिद्ध हो। तुम सबकी प्रिय हो, प्रतिभावान, पराक्रमी, तेजस्वी, क्षमाशील और ईर्ष्यारहित हो। तुमने चारों वेदों, उपनिषदों और छह अंगों सहित पंचमवेद (इतिहास-पुराण) का अध्ययन किया है। जिनमें गुरुभक्ति और आठ गुणों के साथ बुद्धि का बल है, जो ब्रह्मचर्य के पालन द्वारा देवराज इन्द्र के समान अकेले ही स्वर्ग की रक्षा करने में समर्थ हैं, कार्यकुशलता से युक्त हैं, बालक और युवा हैं, जो अपने मुख से कभी अपने गुणों की प्रशंसा नहीं करते, दूसरों को आदर देते हैं, सूक्ष्म से सूक्ष्म बात को भी स्थूल के समान शीघ्रता से समझ लेते हैं और अत्यंत प्रिय वचन बोलते हैं, जो अपने मित्रों को नाना प्रकार के खाने-पीने का भोजन कराते हैं। तुम उस वीर अर्जुन को भली-भाँति जानती हो, जो वर्षा करता है और सदैव सत्य बोलता है, जो सर्वत्र आदरणीय है, जो अच्छा वक्ता और सुन्दर रूप वाला होते हुए भी अहंकार से रहित है, जिसका हृदय अपने प्रेमी भक्तों के प्रति दया से भरा रहता है, जो तेजस्वी, प्रियतम और अपनी प्रतिज्ञाओं का पालन करने तथा युद्ध में दृढ़ रहने वाला है, जिसके गुणों की लोग प्रशंसा करते हैं तथा जिन गुणों के कारण वह महेन्द्र और वरुण के समान आदरणीय माना जाता है, उन्हें अवश्य ही स्वर्ग में आने का फल प्राप्त होगा। तुम आज देवराज की आज्ञा मानकर अर्जुन के चरणों के पास जाओ। कल्याणी! तुम्हें ऐसा प्रयत्न करना चाहिए कि कुन्तीकुमार धनंजय तुम पर प्रसन्न हो जाएँ।
 
'Beautiful girl! You are famous among gods and humans for your natural virtues, beauty, character, charming looks, good vows and self-control. You are famous everywhere for your strength and valour. You are loved by all, are talented, powerful, radiant, forgiving and without jealousy. You have studied all the four Vedas, Upanishads and Pancham Veda (History-Purana) with their six parts. Those who have the power of intelligence combined with the Guru's devotion and the eight virtues, who are capable of single-handedly protecting heaven like Devraj Indra through the observance of celibacy, efficiency in work, children and youth, who never praise their qualities with their mouth, give respect to others, understand even the most subtle matters as quickly as they are gross and speak the most loving words, who provide various types of food and drink to their friends. You know very well that valiant Arjuna who showers rain and always speaks the truth, who is respected everywhere, who despite being a good speaker and having a beautiful appearance, is devoid of ego, whose heart is full of kindness for his loving devotees, who is radiant, lovable and steadfast in keeping his vows and in battle, whose virtues are admired by others and because of those qualities he is considered as respectable as Mahendra and Varuna. They must definitely get the reward of coming to heaven. You go near Arjuna's feet today as per the order of Devraj. Kalyani! You should try in such a way that Kuntikumar Dhananjay becomes happy with you.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd