|
| |
| |
श्लोक 3.313.37-40h  |
वैशम्पायन उवाच
ततस्तामशिवां श्रुत्वा वाचं स परुषाक्षराम्॥ ३७॥
यक्षस्य ब्रुवतो राजन्नुपक्रम्य तदा स्थित:।
विरूपाक्षं महाकायं यक्षं तालसमुच्छ्रयम्॥ ३८॥
ज्वलनार्कप्रतीकाशमधृष्यं पर्वतोपमम्।
वृक्षमाश्रित्य तिष्ठन्तं ददर्श भरतर्षभ:॥ ३९॥
मेघगम्भीरनादेन तर्जयन्तं महास्वनम्। |
| |
| |
| अनुवाद |
| वैशम्पायन कहते हैं - हे राजन! तत्पश्चात् उस यक्ष की इस प्रकार बोलने वाली अशुभ एवं कठोर वाणी सुनकर भरतश्रेष्ठ राजा युधिष्ठिर उसके पास जाकर खड़े हो गए। उन्होंने देखा कि भयंकर नेत्रों वाला एक विशाल यक्ष वृक्ष के शिखर पर बैठा हुआ है। वह अत्यंत भयंकर, ताड़ के वृक्ष के समान ऊँचा, अग्नि और सूर्य के समान तेजस्वी तथा पर्वत के समान ऊँचा था। वह मेघ के समान गम्भीर और शब्दयुक्त वाणी से उन्हें डाँट रहा था। उसकी वाणी अत्यन्त ऊँची थी। |
| |
| Vaishampayana says - O King! After that, on hearing the ominous and harsh voice of that Yaksha who was speaking in this manner, the best of the Bharatas, King Yudhishthira went and stood near him. He saw that a huge Yaksha with fierce eyes was sitting on top of the tree. He was very fierce, as tall as a palm tree, as radiant as fire and sun and as tall as a mountain. He was reprimanding them with his voice which was as deep as a cloud and had a sound. His voice was very loud. |
| ✨ ai-generated |
| |
|