|
| |
| |
श्लोक 3.313.22  |
एकाग्रं चिन्तयिष्यामि पीत्वा वेत्स्यामि वा जलम्।
स्यात् तु दुर्योधनेनेदमुपांशुविहितं कृतम्॥ २२॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| मैं इस विषय पर पुनः विचार करूँगा अथवा जल पीकर इस रहस्य को समझने का प्रयत्न करूँगा। सम्भव है दुर्योधन ने गुप्त रूप से कोई षड्यन्त्र रचा हो। 22। |
| |
| I will think again after concentrating on this matter or I will try to understand this mystery after drinking some water. It is possible that Duryodhan has secretly hatched some conspiracy. 22. |
| ✨ ai-generated |
| |
|