सुग्रीव: प्राप्य किष्किन्धां ननादौघनिभस्वन:।
नास्य तन्ममृषे वाली तारा तं प्रत्यषेधयत्॥ १६॥
अनुवाद
सुग्रीव ने किष्किन्धा में जाकर बहुत जोर से गर्जना की, मानो बहुत बड़े जनसमूह की आवाज गूँज उठी हो। वालि यह सहन न कर सका। जब वह युद्ध के लिए जाने लगा, तो उसकी पत्नी तारा ने उसे रोककर कहा-॥16॥
Sugreeva went to Kishkinda and roared very loudly, as if the voice of a very large crowd had echoed. Vali could not bear this. When he started going out for the war, his wife Tara stopped him and said-॥16॥