|
| |
| |
श्लोक 3.279.29  |
मेघपर्वतसंकाशं शालस्कन्धं महाभुजम्।
उरोगतविशालाक्षं महोदरमहामुखम्॥ २९॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वह बादल के समान काला और पर्वत के समान विशाल था। उसके कंधे साखू की शाखाओं के समान थे और भुजाएँ विशाल थीं। उसकी चौड़ी छाती पर दो बड़ी-बड़ी आँखें चमक रही थीं और उसके लंबे पेट पर एक विशाल मुख दिखाई दे रहा था। |
| |
| He was black like a cloud and huge like a mountain. His shoulders were like the branches of a sakhu tree and his arms were huge. Two big eyes were shining on his broad chest and a huge mouth was visible on his long belly. |
| ✨ ai-generated |
| |
|