| श्री महाभारत » पर्व 3: वन पर्व » अध्याय 233: द्रौपदीका सत्यभामाको सती स्त्रीके कर्तव्यकी शिक्षा देना » श्लोक 57 |
|
| | | | श्लोक 3.233.57  | अनिशायां निशायां च सहा या क्षुत्पिपासयो:।
आराधयन्त्या: कौरव्यांस्तुल्या रात्रिरहश्च मे॥ ५७॥ | | | | | | अनुवाद | | दिन हो या रात, मैं सदैव भूख-प्यास की पीड़ा सहन करता रहा और कुरुवंश के रत्न पाण्डवों की पूजा में तत्पर रहा। इस कारण मेरे लिए दिन और रात एक समान हो गए। | | | | Be it day or night, I always endured the pain of hunger and thirst and remained engaged in the worship of the Pandavas, the jewels of the Kuru clan. Due to this, day and night became the same for me. | | ✨ ai-generated | | |
|
|