गदामि वेदान् विचिनोमि छन्द:
सर्वे वेदा अक्षरशो मे अधीता:।
न साधु दानं श्रोत्रियस्य प्रदानं
मा प्रादा: श्येनाय न कपोतोऽस्मि॥ ८॥
अनुवाद
मैं वेदों के प्रवचनों और श्लोकों का संग्रह करता हूँ। मैंने सम्पूर्ण वेदों के एक-एक शब्द का अध्ययन किया है। मैं एक श्रोत्रिय विद्वान हूँ। मेरे जैसे व्यक्ति को किसी भूखे प्राणी को उसकी भूख मिटाने के लिए देना अच्छा दान नहीं है। इसलिए कृपया मुझे बाज को न दें। मैं कबूतर नहीं हूँ।॥8॥
‘I collect the discourses and verses of the Vedas. I have studied every single word of the entire Vedas. I am a Shrotriya scholar. It is not a good charity to give a person like me to a hungry creature to satisfy his hunger. Therefore, please do not give me to the hawk. I am not a pigeon.'॥ 8॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)