उक्षाणं पक्त्वा सह ओदनेन
अस्मात् कपोतात् प्रति ते नयन्तु।
यस्मिन् देशे रमसेऽतीव श्येन
तत्र मांसं शिबयस्ते वहन्तु॥ १५॥
अनुवाद
अतः हे बाज़! इस कबूतर के बदले में मेरे सेवक तुम्हारे पोषण के लिए ऋषभकण्ड (एक प्रकार का आलू) सहित चावल ले लें। तुम किसी ऐसे स्थान पर जाकर रहो जहाँ तुम सुखपूर्वक रह सको। ये शिबि वंश के क्षत्रिय वहाँ तुम्हें ऋषभकण्ड का चावल और गूदा पहुँचा दें॥ 15॥
‘Therefore, O hawk! In exchange for this pigeon, my servants should take rice with rishabhakand (a kind of potato) for your nourishment. You should go and live in a place where you can live happily. These kshatriyas of the Shibi clan should deliver rice and pulp of rishabhakand to you there.॥ 15॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)