अथर्षिश्चिन्तयामास तरुणो राजपुत्र: कल्याणं पत्रमासाद्य रमते न प्रतिनिर्यातयत्यहो कष्टमिति॥ ४४॥
अनुवाद
उधर वामदेव ऋषि मन में इस प्रकार चिंता करने लगे - 'अहा! वह युवा राजकुमार मेरे उत्तम घोड़ों के साथ रमण कर रहा है, उन्हें लौटाने का विचार भी नहीं करता। यह बड़ी चिंता की बात है!'॥ 44॥
On the other hand, sage Vaamdev started worrying in his mind like this - 'Oh! That young prince is having fun with my good horses, he does not even think of returning them. This is a matter of great concern!'॥ 44॥