शत्रुघ्न! जो लोग इस लोक में योगाभ्यास करते हैं, तप करते हैं, स्वाध्याय में तत्पर रहते हैं और इस प्रकार प्राणियों की हिंसा से दूर रहते हैं, इन्द्रियों को वश में रखते हैं तथा (तपस्या के द्वारा) अपने शरीर को दुर्बल करते हैं, उनके लिए इस लोक में कोई सुख नहीं है। वे परलोक में ही परम कल्याण को प्राप्त होते हैं॥90॥
Shatrughan! Those who practice yoga in this world, engage in austerity and remain devoted to self-study and thus keep away from violence against living beings and keep the senses under control and weaken their bodies (through austerity), there is no happiness in this world for them. They get the ultimate welfare only in the next world. ॥90॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)