|
| |
| |
श्लोक 3.145.27  |
तमसा रहितं पुण्यमनामृष्टं रवे: करै:।
क्षुत्तृट्शीतोष्णदोषैश्च वर्जितं शोकनाशनम्॥ २७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| जो अंधकार और तमोगुण से रहित तथा गुणों से परिपूर्ण था। (वृक्षों की सघनता के कारण) सूर्य की किरणें उसे स्पर्श नहीं कर सकती थीं। वह आश्रम भूख, प्यास, सर्दी और गर्मी आदि दोषों से रहित तथा समस्त दु:खों का नाश करने वाला था॥ 27॥ |
| |
| Which was devoid of darkness and Tamoguna and was full of virtue. (Due to the density of trees) the rays of the sun could not touch it. That ashram was devoid of the defects like hunger, thirst, cold and heat and was the destroyer of all sorrows.॥ 27॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|