श्री महाभारत  »  पर्व 3: वन पर्व  »  अध्याय 145: घटोत्कच और उसके साथियोंकी सहायतासे पाण्डवोंका गन्धमादन पर्वत एवं बदरिकाश्रममें प्रवेश तथा बदरीवृक्ष,नर-नारायणाश्रम और गंगाका वर्णन  »  श्लोक 21-22
 
 
श्लोक  3.145.21-22 
विशालशाखां विस्तीर्णामतिद्युतिसमन्विताम्।
फलैरुपचितैर्दिव्यैराचितां स्वादुभिर्भृशम्॥ २१॥
मधुस्रवै: सदा दिव्यां महर्षिगणसेविताम्।
मदप्रमुदितैर्नित्यं नानाद्विजगणैर्युताम्॥ २२॥
 
 
अनुवाद
उसकी शाखाएँ बहुत बड़ी और दूर-दूर तक फैली हुई थीं। वह वृक्ष महान तेज से परिपूर्ण था। उसमें प्रचुर मात्रा में स्वादिष्ट दिव्य फल लगते थे। उन फलों से मधु की धारा बहती रहती थी। उस दिव्य वृक्ष के नीचे महर्षियों का एक समुदाय रहता था। वह वृक्ष सदैव मदमस्त और आनंदित पक्षियों से भरा रहता था। 21-22
 
Its branches were very large and spread far and wide. That tree was full of great luster. It had very tasty divine fruits in abundance. A stream of honey kept flowing from those fruits. A community of great sages lived under that divine tree. That tree was always full of intoxicated and joyous birds. 21-22.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by acd