|
| |
| |
श्लोक 3.142.45  |
लोमश उवाच
स तां विसर्जयित्वा तु वसुधां शैलकुण्डलाम्।
ततो वराह: संवृत्त एकशृङ्गो महाद्युति:॥ ४५॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| लोमशजी कहते हैं - युधिष्ठिर! पर्वत के समान कुण्डलों से सुशोभित वसुधादेवी को विदा करके महाबली भगवान विष्णु ने वराह रूप धारण किया। उस समय उनका केवल एक ही दाँत था, जो पर्वत शिखर के समान शोभायमान था। |
| |
| Lomashaji says - Yudhishthira! After bidding farewell to Vasudhdevi who was adorned with mountain-like earrings, the mighty Lord Vishnu assumed the form of Varaha. At that time he had only one tooth, which looked as beautiful as a mountain peak. 45. |
| ✨ ai-generated |
| |
|