|
| |
| |
श्लोक 3.111.7  |
वेश्योवाच
कच्चिन्मुने कुशलं तापसानां
कच्चिच्च वो मूलफलं प्रभूतम्।
कच्चिद् भवान् रमते चाश्रमेऽस्मिं-
स्त्वां वै द्रष्टुं साम्प्रतमागतोऽस्मि॥ ७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| 'इसके बाद' वेश्या बोली, "मुनि! क्या सभी तपस्वी कुशल से हैं? क्या आप सभी को पर्याप्त फल-मूल नहीं मिलते? क्या आप इस आश्रम में सुखी हैं? मैं इस समय आपके दर्शनार्थ ही यहाँ आई हूँ।" |
| |
| ‘After that’ the prostitute said - Muni! Are all the ascetics doing well? Don't you all get enough fruits and roots? Are you happy in this ashram? I have come here at this time only to see you. |
| ✨ ai-generated |
| |
|