कथं चैश्वर्यविभ्रष्टा: सहसा दु:खमेयुष:।
वने विजह्रिरे पार्था: शक्रप्रतिमतेजस:॥ ३॥
अनुवाद
और इन्द्र के समान तेजस्वी पाण्डव अचानक ऐश्वर्य से वंचित होकर महान दुःखी होकर वन में किस प्रकार भटकते रहे? 3॥
And how did the Pandavas, who were as bright as Indra and were in great sorrow after being suddenly deprived of their opulences, wander in the forest? 3॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)