|
| |
| |
श्लोक 2.87.6  |
सभाग्या: कुरवश्चेमे ये न दग्धास्त्वयानघे।
अरिष्टं व्रज पन्थानं मदनुध्यानबृंहिता॥ ६॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| 'निर्दोष द्रौपदी! ये कौरव बड़े भाग्यशाली हैं कि तुमने इन्हें अपनी क्रोधाग्नि से भस्म नहीं किया। जाओ, तुम्हारा मार्ग निर्विघ्न हो; मेरी शुभकामनाओं से तुम्हारा कल्याण हो।' |
| |
| ‘Innocent Draupadi! These Kauravas are very fortunate that you did not burn them to ashes with the fire of your anger. Go, may your path be free from obstacles; may you prosper with my good wishes. |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|