|
| |
| |
श्लोक 2.77.7  |
मृष्यन्ति कुरवश्चेमे मन्ये कालस्य पर्ययम्।
स्नुषां दुहितरं चैव क्लिश्यमानामनर्हतीम्॥ ७॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| मैं कुरुवंश की पुत्रवधू और पुत्री के समान हूँ। मैं कष्ट देने योग्य नहीं हूँ, फिर भी मुझे यह भयंकर कष्ट दिया जा रहा है और ये सभी कुरुवंशी इसे सहन कर रहे हैं। मैं समझती हूँ कि बड़ा कठिन समय आ गया है।॥7॥ |
| |
| I am the daughter-in-law and like a daughter of the Kuru clan. I am not worthy of being harassed, yet I am being given this terrible suffering and all these Kuru clan members are tolerating it. I understand that very difficult times have come. ॥ 7॥ |
| ✨ ai-generated |
| |
|