श्री महाभारत  »  पर्व 2: सभा पर्व  »  अध्याय 73: युधिष्ठिरका धन, राज्य, भाइयों तथा द्रौपदीसहित अपनेको भी हारना  » 
 
 
 
श्लोक 1:  शकुनि ने कहा, "कुंतीपुत्र युधिष्ठिर! तुम पांडवों का बहुत सारा धन पहले ही गँवा चुके हो। यदि तुम्हारे पास कोई ऐसा धन बचा हो जो तुमने गँवाया न हो, तो कृपया मुझे बताओ।"
 
श्लोक 2:  युधिष्ठिर बोले—सुबलपुत्र! मेरे पास अपार धन है, यह मैं जानता हूँ। शकुने! तुम मेरे धन की मात्रा क्यों पूछते हो?॥2॥
 
श्लोक 3-4:  मेरे पास अयुत, प्रयुत, शंकु, पद्म, अर्बुद, खर्व, शंख, निखर्व, महापद्म, कोटि, मध्य, पारधा और पार पर इतनी संपत्ति है। राजन! खेलो, मैं इसे दांव पर लगाऊंगा और तुम्हारे साथ खेलूंगा। 3-4॥
 
श्लोक 5:  वैशम्पायन कहते हैं, 'हे जनमेजय!' यह सुनकर शकुनि ने कुएँ की शरण ली और उसी संकल्प के साथ युधिष्ठिर से कहा, 'देखो, यह धन भी मैंने जीत लिया है।'
 
श्लोक 6:  युधिष्ठिर बोले—सुबलपुत्र! सिन्धु नदी के पूर्वी तट से लेकर पर्नाशा नदी के तट तक मेरे पास असंख्य गाय, घोड़े, गाय, भेड़ और बकरियाँ आदि हैं। इनमें दूध देने वाली गायों की संख्या अधिक है। यह सब मेरा धन है, जिसे मैं तुम्हारे साथ दाँव पर लगाकर खेलता हूँ॥6॥
 
श्लोक 7:  वैशम्पायन कहते हैं - जनमेजय! यह सुनकर छल का आश्रय लिए हुए शकुनि ने अपनी विजय घोषित करते हुए युधिष्ठिर से कहा - 'देखो, यह चाल भी मैंने जीत ली है।'
 
श्लोक 8:  युधिष्ठिर बोले, "हे राजन! ब्राह्मणों को जीविका के लिए जो ग्राम आदि दिए गए हैं, उनको छोड़कर शेष जो नगर, जनपद और भूमि मेरे अधीन हैं तथा जो लोग ब्राह्मण नहीं हैं और मेरे साथ रहते हैं, वे सब मेरी शेष सम्पत्ति हैं। शकुनि! मैं इस सम्पत्ति को दांव पर लगाकर तुम्हारे साथ जुआ खेल रहा हूँ।"
 
श्लोक 9:  वैशम्पायन कहते हैं, 'हे जनमेजय!' यह सुनकर शकुनि ने छल का सहारा लेकर पुनः अपनी विजय के प्रति आश्वस्त होकर युधिष्ठिर से कहा, 'यह शर्त भी मैं जीत गया हूँ।'
 
श्लोक 10:  युधिष्ठिर बोले, "हे राजन! ये राजकुमार जिन आभूषणों से सुशोभित हैं, कुण्डल, स्वर्णमय गले के आभूषण आदि सब राजसी आभूषण हैं, ये सब मेरे धन हैं। मैं इन्हें दांव पर लगाकर आपके साथ खेल रहा हूँ।"
 
श्लोक 11:  वैशम्पायन कहते हैं: यह सुनकर छल-कपट का सहारा लेने वाले शकुनि जनमेजय ने पूर्ण विश्वास के साथ युधिष्ठिर से कहा, 'देखो, यह भी मैंने जीत लिया है।'
 
श्लोक 12:  युधिष्ठिर बोले, 'इस समय मैं महाबाहु नकुल के श्यामवर्णी, युवा, लाल नेत्रों वाले और सिंह सदृश कंधों को दांव पर लगा रहा हूँ। उसे ही अपना दांव समझो।'
 
श्लोक 13:  शकुनि बोले—धर्मराज युधिष्ठिर! आपके परमप्रिय राजकुमार नकुल हमारे अधीन हो गए हैं, अब आप यहाँ किस धन से खेल रहे हैं?॥13॥
 
श्लोक 14:  वैशम्पायन कहते हैं, 'हे जनमेजय!' ऐसा कहकर शकुनि ने पासे फेंके और युधिष्ठिर से कहा, 'देखो, इस चाल में भी मैं विजयी हूँ।'
 
श्लोक 15:  युधिष्ठिर ने कहा, "यह सहदेव धर्म का उपदेश देते हैं। संसार में इनकी ख्याति विद्वान पुरुष के रूप में है। यद्यपि मेरे प्रिय राजकुमार सहदेव जुआ खेलने के योग्य नहीं हैं, फिर भी मैं उनके साथ इस प्रकार जुआ खेलता हूँ मानो वे कोई अप्रिय वस्तु हों।" 15.
 
श्लोक 16:  वैशम्पायनजी कहते हैं - 'हे जनमेजय!' यह सुनकर कपटी शकुनि ने उसी विश्वास के साथ युधिष्ठिर से कहा - 'यह चाल भी मैंने जीत ली है।'॥16॥
 
श्लोक 17:  शकुनि ने कहा, "हे राजन! आपके दो प्रिय भाई, माद्री के पुत्र नकुल और सहदेव, मैंने जीत लिये हैं। अब भीमसेन और अर्जुन शेष हैं। मैं समझता हूँ कि ये दोनों आपके लिए बड़े गौरव की बात हैं (इसीलिए आप इन्हें दांव पर नहीं लगाते)।"
 
श्लोक 18:  युधिष्ठिर बोले, "हे मूर्ख! तुम निश्चय ही अधर्म का आचरण कर रहे हो, तुम न्याय की ओर देखते ही नहीं। तुम हमारे शुद्ध हृदय वाले भाइयों में फूट डालना चाहते हो।"
 
श्लोक 19:  शकुनि ने कहा- हे राजन! जो मनुष्य धन के लोभ से पाप करता है, वह नरक के गड्ढे में गिरता है। अत्यन्त उन्मत्त मनुष्य लकड़ी का लट्ठा बन जाता है। आप वृद्ध हैं और उत्तम गुणों से युक्त हैं। हे भरतवंश के रत्न! आपको नमस्कार है।
 
श्लोक 20:  धर्मराज युधिष्ठिर! जुआरी लोग पागलपन में जुआ खेलते समय जो बकवास करते हैं, वह न तो स्वप्न में दिखाई देता है और न ही जाग्रत अवस्था में।
 
श्लोक 21:  युधिष्ठिर बोले, 'शकुन! यद्यपि यशस्वी एवं पराक्रमी राजकुमार अर्जुन, जो हमें नौका के समान युद्धरूपी समुद्र से पार ले जाकर शत्रुओं पर विजय प्राप्त करने वाले हैं, दाव पर लगाने योग्य नहीं हैं, तथापि मैं उन्हें दाव पर लगाकर तुम्हारे साथ खेल रहा हूँ।
 
श्लोक 22:  वैशम्पायनजी कहते हैं - जनमेजय! यह सुनकर कपटी शकुनि ने पूर्ववत् विजय के लिए दृढ़ निश्चय करके युधिष्ठिर से कहा - 'यह भी मैंने जीत लिया।'
 
श्लोक 23:  शकुनि ने फिर कहा- हे राजन! समस्त पाण्डवों में से वीर धनुर्धर सव्यसाची अर्जुन को मैंने जीत लिया है। पाण्डवपुत्र! अब तुम्हारे पास जुआरियों द्वारा प्राप्त धन के रूप में केवल भीमसेन ही बचा है, अतः उसे दांव पर लगाकर खेलो॥ 23॥
 
श्लोक 24-25:  युधिष्ठिर बोले, "हे राजन! मैं अपने सेनापति तथा राक्षस शत्रु के साथ जुआ खेलूँगा, जो वज्रधारी इन्द्र के समान अकेले ही आगे बढ़ते हैं; जो तिरछी दृष्टि से देखते हैं, जिनकी भौंहें धनुष के समान मुड़ी हुई हैं, जिनका हृदय विशाल है और जिनके कंधे सिंह के समान हैं, जो सदैव अत्यन्त क्रोध से भरे रहते हैं, जिनके समान बल कोई नहीं है, जो गदा चलाने वालों में श्रेष्ठ हैं तथा जो अपने शत्रुओं को कुचल देते हैं, भले ही वे इसके योग्य न हों।"
 
श्लोक 26:  वैशम्पायन कहते हैं: जनमेजय, यह सुनकर शकुनि ने छल का सहारा लिया और उसी निश्चय के साथ युधिष्ठिर से कहा, 'यह चाल भी मैंने जीत ली।'
 
श्लोक 27:  शकुनि ने कहा, "कुंतीनंदन! आपने अपने भाइयों, हाथियों और घोड़ों सहित बहुत सारा धन खो दिया है। अब यदि आपके पास ऐसा कोई धन बचा हो जो आपने नहीं खोया हो, तो कृपया मुझे बताइए।"
 
श्लोक 28:  युधिष्ठिर बोले, "मैं अपने सभी भाइयों में सबसे बड़ा और सबका प्रिय हूँ; इसलिए मैं अपने आप को दांव पर लगा रहा हूँ। यदि मैं हार गया, तो मैं पराजित दास की तरह सारा काम करूँगा।" 28.
 
श्लोक 29:  वैशम्पायन कहते हैं - जनमेजय! यह सुनकर कपटी शकुनि ने पूर्ण विश्वास के साथ अपनी विजय घोषित की और युधिष्ठिर से कहा - 'यह चाल भी मैंने जीत ली।'
 
श्लोक 30:  शकुनि ने फिर कहा - हे राजन! तुमने अपने आप को दांव पर लगा दिया और हार गए, यह तुम्हारा बहुत बड़ा पाप है। धन रहते हुए अपने आप को हार जाना बहुत बड़ा पाप है।
 
श्लोक 31:  वैशम्पायन कहते हैं: जनमेजय! पासा फेंकने की कला में निपुण शकुनि ने राजा युधिष्ठिर को दाव लगाने की बात बतायी तथा दरबार में उपस्थित विख्यात वीर राजाओं को पाण्डवों की पराजय का समाचार अलग-अलग सुनाया।
 
श्लोक 32:  तत्पश्चात् शकुनि ने पुनः कहा, "हे राजन! आपकी प्रियतमा द्रौपदी एक ऐसा जुआ है, जिसे आपने अब तक नहीं हारा है; अतः पांचाल राजकुमारी कृष्णा को दांव पर लगाइए और उसके माध्यम से स्वयं को पुनः जीत लीजिए।"
 
श्लोक 33:  युधिष्ठिर ने कहा, "मैं द्रौपदी को दांव पर लगाकर आपके साथ जुआ खेलूंगा, जो न तो छोटी है और न ही लंबी, न ही रंग में काली और न ही लाल, और जिसके बाल नीले और घुंघराले हैं।"
 
श्लोक 34:  उनके नेत्र शरद ऋतु के खिले हुए कमल के समान सुन्दर और विशाल हैं। उनके शरीर से शरद ऋतु के कमल के समान सुगन्ध फैलती रहती है। वे शरद ऋतु के कमलों का भक्षण करती हैं और लक्ष्मी के समान स्वरूप हैं। 34॥
 
श्लोक 35:  जिस स्त्री से पुरुष विवाह करना चाहता है, उसमें वैसी ही दया, वैसी ही सुन्दरता तथा वैसा ही चरित्र और स्वभाव होना चाहिए ॥35॥
 
श्लोक 36:  वह समस्त उत्तम गुणों से युक्त है और मधुर तथा प्रिय वचन बोलने वाली है। द्रौपदी वैसी ही पत्नी है जैसी पुरुष धर्म, काम और अर्थ की प्राप्ति के लिए चाहता है।॥ 36॥
 
श्लोक 37:  वह ग्वालों और भेड़पालकों से देर से सोती है और सबसे पहले उठती है। वह इस बात का ध्यान रखती है कि कौन-सा काम हुआ और कौन-सा नहीं। 37.
 
श्लोक 38:  उनका मुख कमल के समान सुन्दर, पसीने की बूँदों से सुशोभित और चमेली के समान सुगन्धित है। उनका मध्य भाग वेदी के समान पतला है। उनके केश लम्बे हैं, मुख और ओष्ठ लाल हैं और शरीर पर बहुत कम रोम हैं ॥38॥
 
श्लोक 39:  हे सुबलपुत्र! मैं सुन्दर एवं रूपवती पांचाल राजकुमारी द्रौपदी को दांव पर लगाकर आपके साथ जुआ खेल रहा हूँ, यद्यपि ऐसा करने में मुझे बहुत कष्ट हो रहा है।
 
श्लोक 40:  वैशम्पायनजी कहते हैं: जनमेजय! बुद्धिमान धर्मराज के ऐसा कहते ही सभा में बैठे हुए ज्येष्ठजन चिल्लाने लगे, 'तुम्हें धिक्कार है, तुम्हें धिक्कार है!'
 
श्लोक 41:  राजन! उस समय सारी सभा में कोलाहल मच गया। राजा लोग अत्यन्त दुःखी हो गए। भीष्म, द्रोण और कृपाचार्य आदि को पसीना आने लगा।
 
श्लोक 42:  विदुरजी दोनों हाथों से अपना सिर पकड़े हुए लगभग बेहोश हो गए। वे फुंफकारते साँप की तरह आहें भरते हुए, वहीं मुँह के बल, गहरे विचारों में डूबे बैठे रहे।
 
श्लोक d1-d2:  बाह्लीक, प्रतीप के पौत्र सोमदत्त, भीष्म, संजय, अश्वत्थामा, भूरिश्रवा और धृतराष्ट्र के पुत्र युयुत्सु - ये सभी सर्पों के समान मुँह नीचे किये हुए लम्बी-लम्बी साँसें लेने लगे और अपने दोनों हाथों को रगड़ने लगे।
 
श्लोक 43:  धृतराष्ट्र बहुत खुश हुए और बार-बार उनसे पूछते रहे, ‘क्या हमारा पक्ष जीत रहा है?’ वे अपनी खुशी छिपा नहीं सके।
 
श्लोक 44:  कर्ण और दु:शासन आदि बहुत प्रसन्न हुए; परन्तु सभा के अन्य सदस्य आँसू बहाने लगे।
 
श्लोक 45:  सुबलपुत्र शकुनि ने कहा, "यह भी मैं जीत गया हूँ।" और पुनः पासे उठा लिए। उस समय वह विजय के हर्ष से विभूषित और मदमस्त था। 45.
 
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by AmritChaitanyaDas