|
| |
| |
श्लोक 2.61.6-9  |
सुनीथ: प्रीतिमांश्चैव ह्यनुकर्षं महाबल:।
ध्वजं चेदिपतिश्चैवमहार्षीत् स्वयमुद्यतम्॥ ६॥
दाक्षिणात्य: संनहनं स्रगुष्णीषे च मागध:।
वसुदानो महेष्वासो गजेन्द्रं षष्टिहायनम्॥ ७॥
मत्स्यस्त्वक्षान् हेमनद्धानेकलव्य उपानहौ।
आवन्त्यस्त्वभिषेकार्थमापो बहुविधास्तथा॥ ८॥
चेकितान उपासङ्गे धनु: काश्य उपाहरत्।
असिं च सुत्सरुं शल्य: शैक्यं काञ्चनभूषणम्॥ ९॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| महाबली सुनीथ ने बड़ी प्रसन्नता से रथ के नीचे लकड़ियाँ रखीं। चेदि नरेश ने स्वयं रथ पर ध्वजा फहराई। दक्षिण नरेश ने अपने कवच भेंट किए। मगध नरेश ने माला और पगड़ी भेंट की। महाधनुर्धर वसुदान ने साठ वर्ष का एक हाथी भेंट किया। मत्स्यानारण ने सोने की तकली लायी। एकलव्य ने पैरों के पास जूते रखे। अवन्तिनारण ने अभिषेक के लिए नाना प्रकार के जल एकत्रित किए। चेकितान ने तरकश और काशी नरेश ने धनुष भेंट किया। शल्य ने सुन्दर मूठ वाली तलवार और ठोड़ी पर रखा हुआ सोने का घड़ा भेंट किया। |
| |
| The mighty Sunitha placed the wood under the chariot with great pleasure. The king of Chedi himself hoisted a flag on the chariot. The king of the south presented his armour. The king of Magadhana presented a garland and a turban. The great archer Vasudana presented a sixty-year-old elephant. The matsyanaran brought a golden spindle. Eklavya brought shoes near the feet. The Avantinarana collected various kinds of water for the anointment. Chekitana offered a quiver and the king of Kashi offered a bow. Shalya presented a sword with a good handle and a golden decorated pitcher placed on the chin. |
| ✨ ai-generated |
| |
|