|
| |
| |
श्लोक 2.57.16-17h  |
सपत्नानृध्यतोऽऽत्मानं हीयमानं निशम्य च।
अदृश्यामपि कौन्तेयश्रियं पश्यन्निवोद्यताम्॥ १६॥
तस्मादहं विवर्णश्च दीनश्च हरिण: कृश:। |
| |
| |
| अनुवाद |
| शत्रुओं की वृद्धि देखकर, अपनी दीनता देखकर तथा युधिष्ठिर की अदृश्य लक्ष्मी को प्रत्यक्ष देखकर मैं चिन्ताग्रस्त हो गया हूँ। इसी कारण मेरी कान्ति क्षीण हो गई है और मैं दीन, दुर्बल और श्वेत हो गया हूँ ॥16 1/2॥ |
| |
| Seeing the increase in enemies and myself going into a miserable state and seeing Yudhishthira's invisible goddess Lakshmi as if she were visible, I have become worried. This is the reason why my radiance has faded and I have become miserable, weak and white. ॥16 1/2॥ |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|