उदासीन और साधारण लोगों के साथ कैसा व्यवहार करना चाहिए, इसका तुम्हें कुछ भी ज्ञान है? वीर! तुमने अपने मंत्री उन्हीं पुरुषों को नियुक्त किया है जो तुम्हारे समान ही विश्वासपात्र हैं, शुद्ध हृदय वाले हैं, बातों को अच्छी तरह समझा सकते हैं, कुलीन कुल में उत्पन्न हुए हैं और तुम्हारे प्रति अत्यंत स्नेह रखते हैं। क्योंकि हे भारत! राजा की विजय का मुख्य कारण उत्तम परामर्श और उसकी सुरक्षा (जो योग्य मंत्री के अधीन होती है) ही है।॥26-27॥
Do you have any idea of how to behave with indifferent and mediocre people? Brave! You have appointed as your ministers only those men who are trustworthy like you, have a pure heart, are capable of explaining things well, were born in a noble family and have great affection for you. Because, Bharat! The main reason for the victory of a king is good advice and his security (which is under a capable minister).॥26-27॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)