|
| |
| |
श्लोक 2.45.d60-d61  |
पद्माकुलजलोपेता रक्ता: सौगन्धिकोत्पला:॥
मणिमौक्तिकवालूका: पुष्करिण्य: सरांसि च।
तासां परमकूलानि शोभयन्ति महाद्रुमा:॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| द्वारका की पुष्करिणी और सरोवर कमल पुष्पों से सुशोभित स्वच्छ जल से भरे हुए हैं। उनकी आभा लाल रंग की है। उनमें सुगंधित कमल खिले हुए हैं। उनमें उपस्थित रेत के कण रत्नों और मोतियों के चूर्ण के समान प्रतीत होते हैं। वहाँ लगे विशाल वृक्ष उन सरोवरों के सुंदर तटों की शोभा बढ़ा रहे हैं। |
| |
| The Pushkarinis and lakes in Dwarka are filled with clean water decorated with lotus flowers. Their aura is red in colour. Fragrant lotuses are blooming in them. The sand particles present in them look like powder of gems and pearls. The big trees planted there enhance the beauty of the beautiful banks of those lakes. |
| ✨ ai-generated |
| |
|