|
| |
| |
श्लोक 2.42.d26-d27  |
रेजतु: पांसुदिग्धाङ्गौ रामकृष्णौ तदा नृप॥
क्वचिच्च जानुभिर्घृष्टौ क्रीडमानौ क्वचिद् वने।
पिबन्तौ दधिकुल्याश्च मथ्यमाने च भारत॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे पुरुषोत्तम! बलराम और श्रीकृष्ण के शरीर धूल से सने हुए अत्यंत सुंदर लगते थे। भरत! कभी-कभी दोनों भाई घुटनों के बल चलते थे, जिससे उनके शरीर में खुरदरेपन आ जाता था। कभी वे वन में खेलते थे, तो कभी दूध मथते समय दही में जल मिलाकर पीते थे। |
| |
| Lord of men! Balarama and Shri Krishna's bodies looked very beautiful when they were covered in dust. Bharat! Sometimes both the brothers used to walk on their knees, due to which they developed calluses. Sometimes they used to play in the forest and sometimes they used to drink curd mixed with water while churning the milk. |
| ✨ ai-generated |
| |
|