श्रीमान्, महापुण्यवान मुंजकेतु, विवर्द्ध, संग्रामजित, दुर्मुख, पराक्रमी उग्रसेन, राजा कक्षसेन, अपराजित क्षेमक, काम्बोजराज कमठ और महाबली कम्पन, जो अकेले ही बलवान, अस्त्र-शस्त्र के ज्ञाता और अमर तेजस्वी यवनों को उसी प्रकार कँपाते रहते थे, जैसे वज्रधारी इन्द्र ने कालकेय नामक दैत्यों को कँपा दिया था। (ये सब राजा धर्मराज युधिष्ठिर की पूजा करते थे)॥ 21-23॥
Shriman, the great virtuous person Munjketu, Vivardha, Sangramajit, Durmukh, the mighty Ugrasen, King Kakshasena, the undefeated Kshemak, Kambojraj Kamath and the mighty Kampan, who alone always kept trembling the strong-manly, knowledgeable of weapons and immortally brilliant Yavanas in the same way as the thunderbolt-wielding Indra had shaken the demons named Kalakeya. (All these kings used to worship Dharmaraja Yudhishthir)॥ 21-23॥
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)