|
| |
| |
श्लोक 2.22.d29  |
वासुदेवोऽपि गोपेषु ववृधेऽब्जमिवाम्भसि।
अज्ञायमान: कंसेन गूढोऽग्निरिव दारुषु॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| वसुदेव भी जल में कमल की तरह ग्वालों के बीच रहकर बड़े हुए। लकड़ी में छिपी अग्नि की तरह वे भी वहाँ गुमनाम रहने लगे। कंस उन्हें ढूँढ़ नहीं पाया। |
| |
| Vasudev also grew up living among the cowherds like a lotus in water. Like fire hidden in wood, he started living there anonymously. Kansa could not find him. |
| ✨ ai-generated |
| |
|