|
| |
| |
श्लोक 2.19.11  |
एनमासाद्य राजान: समृद्धबलवाहना:।
विनाशमुपयास्यन्ति शलभा इव पावकम्॥ ११॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| जिस प्रकार पतंगे आग में जलकर राख हो जाते हैं, उसी प्रकार सेना और घुड़सवारों सहित एक समृद्ध राजा भी आग से टकराकर नष्ट हो जाएगा। |
| |
| Just as moths burn to ashes in a fire, similarly a prosperous king with his army and cavalry will be destroyed upon colliding with it. |
| ✨ ai-generated |
| |
|