|
| |
| |
श्लोक 18.2.7-8  |
इदं च परितप्यामि पुन: पुनरहं सुरा:।
यन्मातु: सदृशौ पादौ तस्याहममितात्मन:॥ ७॥
दृष्ट्वैव तौ नानुगत: कर्णं परबलार्दनम्।
न ह्यस्मान् कर्णसहितान् जयेच्छक्रोऽपि संयुगे॥ ८॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| हे देवताओं! मुझे यह सोचकर और भी अधिक पश्चाताप हो रहा है कि महामनस्वी कर्ण के चरण माता कुन्ती के चरणों के समान देखकर भी मैंने शत्रुसंहारक कर्ण का अनुसरण क्यों नहीं किया? यदि कर्ण हमारे साथ होता, तो इन्द्र भी हमें युद्ध में पराजित नहीं कर पाते। |
| |
| O Gods! I feel more remorseful thinking that even after seeing the feet of great-minded Karna so similar to the feet of mother Kunti, why did I not follow Karna, the slayer of enemies? Had Karna been with us, even Indra would not have been able to defeat us in battle. 7-8. |
| ✨ ai-generated |
| |
|